Ти си от тези, които не се забъркват, докато не заковат капака на ковчега ИМ.
Jsi z rodu těch, co se nedostávají do problémů... dokud nezačnou přibíjet víko na tvou rakev.
Някои от тези мадами се забъркват с лоши хора.
Mimo můj bar mají některé z nich další pochybné aktivity.
Казвам им да внимават и да не се забъркват с непознати.
Říkám jim, aby byli opatrní, aby se nezapletli s pochybnými přáteli.
Ето как хората не знаят в какво се забъркват.
Když lidé nevědí, co děláte, nevědí ani, co neděláte.
Ако искат да си играем се забъркват с грешния човек.
když si chtěji hrát, natrefili na nesprávnýho!
Не трябваше да се забъркват с мен.
Nikdy se neměli zaplést se starým Bulletem.
Изглежда в живота ми се забъркват и любовни триъгълници.
Můj nový život evidentně zahrnuje milostný trojúhleník.
Претенциозни, които се забъркват в това.
Židé. - Honosný židi. Židé, kteří s námi uvízli v nouzi.
Защо хората сами се забъркват в неприятностите.
Nevím, proč lidi neustále vyvolávají problémy.
Ако искат пак да се забъркват, не ме интересува.
Jo. A navíc, jestli tohle chtěj propásnout, jejich škoda. Aspoň zbyde víc pro nás.
За водещата, която си пада по полицая, които се забъркват в убийство...
Ten s, ten s tou moderátorkou talk show, která se zamiluje do policajta, který je zapletený do vražedného spiknutí.
Но, Кейти, хора като Расул все се забъркват в нещо...
Ale Katie, lidi jako Razul - se zapletou do věcí...
Как хората се забъркват в това?
Jak se k tomu někdo dostane?
И кара Ванеса и Джени да се забъркват с мен.
A navedla Vanessu a Jenny, aby ji rozhádali se mnou.
Не знаят с кого се забъркват.
Chovají se k tobě, jako bys byl nějaká špína. - Neví, s kým si zahrávají.
Те са големи, знаеха в какво се забъркват.
Věděl jsi. Kolik dalších dívek tam bylo? Byly dospělé.
Лоши неща се случват на хората, които се забъркват с Джерико 11.
Lidem, kteří se zapletou s Jerichem 11, se stanou ošklivý věci.
Мухльовците, които се забъркват в неприятности и интелектуалците, които превръщат това в голям проблем.
Hlupáky, co pobíhají kolem a dělají problémy, a chytráky, kteří z toho dělají vědu.
Никой не искаше да се забърква с тях, и аз определено не исках те да се забъркват с мен.
Nikdo si s nimi nezahrával a já rozhodně nechtěla, aby si ony zahrávaly semnou.
Не искаше да ги виждат двамата заедно и да се забъркват с полицията.
Nechtěli, aby je někdo viděl, aby se do toho začala motat policie.
Но продуцентите продължили да досаждат на Астън, които с неохота и не подозирайки в какво се забъркват, им дали употребяван автомобил.
Ale producenti Bonda se nadále snažili zuby nehty přemluvit Astona, a ti jim nakonec, přestože pořád nevěděli, do čeho se pouští, s nechutí půjčili ojetý model, který zrovna vyvíjeli.
Сър, хората трябва да знаят В какво се забъркват.
Pane, vaši muži potřebují vědět, co to sakra jsou klesá do.
Големите залози са само на един клик разстояние и тийнейджърите лесно се забъркват с хазарта.
Spřístupemkhigh-stakes hazard jen kliknout myší, teenageřijsouposlednískupinou spadnout do hazardu web
Децата се забъркват в какво ли не.
Dneska se ty děcka do všeho hrozně ženou.
Как се забъркват в разни работи и как лъжат.
Jak se do nečeho zapletou, a jak lžou.
Хората, които се забъркват с Колектива, често завършват в Евърглейдс с лице в калта.
Lidé, co s nima zapletou, mají tendenci skončit s břichem dolu v Everglades.
Понякога те се забъркват в лоши неща.
Někdy se zapletou do špatných věcí.
Виж, хлапе, хората не се забъркват в каши, защото са лоши или зли.
Podívej, chlapče, lidi nedělají hovadiny protože jsou špatní nebo zlí.
Други се забъркват в бизнеса с дрога!
Ostatní jsou zapojení do obchodu s drogami!
Дори африканците се забъркват в търговията и то от цяла вечност.
Dokonce i zatracení Afričané se vmísili do obchodování.
Много ветерани се забъркват с дрога.
Hodně hochů do toho po návratu spadne.
Как ли се забъркват в такава каша?
Jak se dostanou do takové šlamastyky?
Децата ми не биваше да се забъркват!
Moje děti se do toho neměly zaplést!
0.59480595588684s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?